Karjalan kieli ja ortodoksinen uskonto on iso osa karjalaista kulttuurillista ja hengellistä perintöä. Näihin aiheisiin oli mahdollisuus tutustua perjantaina 5.5.2023 salmilaisten tarinaillassa Joensuun ortodoksisen seurakunnan tiloissa.
Salmissa 1938 syntynyt Aaro Mensonen on kääntänyt Elias Lönnrotin Kanteletar teoksen karjalan kielelle ja kirjan ulkoasun ja kuvituksen on tehnyt Armi Jaloniemi. Armi on nuorempaa sukupolvea, mutta hänelläkin on vahvat juuret Salmiin ja Karjalaan. Aaro kertoi kolme vuotta kestäneestä käännöstyöstä ja luki ”Kandelettaren runoloi” kirjan tekstejä karjalan kielellä. Armi kertoi kirjan ulkoasun hahmottumisesta ja miten kalevalainen kuvakerronta ja taidemaalari Akseli Gallen-Kallela vaikuttivat hänen työskentelyynsä. Myös illan musiikkiesityksissä kuultiin karjalan kieltä. Sitä tarjoili Ilmari Suvinen.
(kuvia voi klikata suuremmaksi)
Tilaisuuden alkuhartauden piti rovasti Kalevi Kokkonen ja hän luki evankeliumia livvinkarjalaksi.
Videolla pääset mukaan illan tunnelmaan
Illan päätteeksi nettitoimituksella oli tilaisuus haastatella kirjan tekijöitä
(kuvia voi klikata suuremmaksi)
Voit lukea lisää kirjasta ja Aarosta >Salmi-säätiön sivuilta