Päiväkirja kesäiseltä Vienan matkalta
Maanantai 14.7.2003
Aamulla
varhain bussimme mukanaan 38 jännittynyttä matkalaista suuntasi
kulkunsa kohti pohjoista ja ensimmäistä etappiamme Vartiuksen
raja-asemaa. Alkuperäisen ohjelman mukaan meillä oli tarkoituksena
neljän päivän ajan kiertää Vienan Karjalaa reittiä
Kostamus-Vuokkiniemi-Vuonninen-Uhtua
(Kalevala)-Paanajärvi-Jyskyjärvi-Kostamus. Kuljettajamme Kai kuitenkin
jo matkan alkuvaiheessa selosti tulevien päivien ajoreittimme, joka
tieolosuhteiden vuoksi tulisi poikkeamaan alkuperäisestä suunnitelmasta.
Muuttunut matkaohjelma ei kuitenkaan meitä huolettanut. Lämmin ja
aurinkoinen kesäsää viritti mielet odotuksen tunnelmaan.
Matkanjohtajamme Pekka kertoili ensimmäisen ajotunnin aikana
mielenkiintoisia tarinoita matkoilla sattuneista kömmähdyksistä ja
etenkin passien unohtamisesta aiheutuneista kommelluksista. Meitä
tällaiset möhläykset tietysti huvittivat, mutta kuinka ollakaan, kalikka
kalahtikin omaan nilkkaan.
Ensimmäisessä pysähdyspaikassamme
Nurmeksessa alkoi erään matkalaisemme tavaroista kiihkeä passin etsintä,
mutta touhu oli turhaa. Passia ei löytynyt, se oli unohtunut
majapaikkaan. Näin yhden seurueemme jäsenen ulkomaanmatka katkesi
tylyllä tavalla: takaisin Joensuuhun ja kotiin Jyväskylään Jälleen
matkan vetäjillä oli seuraavia reissuja varten uusi tarina
kerrottavaksi.
Aamupäivän aikana lämpötila oli saavuttanut
todellisen hellelukeman, joten Vartiuksen raja-asemalla matkalaiset
etsivät jo itselleen varjoista odotuspaikkaa ennen rajan ylitystä.
Venäjän puolella passintarkastuksessa todettiin, että yhden matkalaisen
viisumiin oli merkitty väärä syntymäaika. Asia kuitenkin saatiin kuntoon
ja pienen viivytyksen jälkeen matka pääsi jatkumaan.
Menomatkalla katsastettiin hotelli Fregatti, josta oli varattu yösijat paluumatkan viimeiseksi yöksi.
Ennen
varsinaiseen Kostamuksen kaupunkiin tutustumista katsastimme hetken
hotelli Fregatin ympäristöä, jossa tulisimme viettämään paluumatkamme
viimeisen yönseudun. Itse kaupungista ensikertalainen sai ristiriitaisen
kuvan. Kontrasti suomalaisten ja toisaalta venäläisten rakentamien
talojen välillä oli silmiinpistävä. Katukuva vaikutti kohtalaisen
siistiltä ja keskustassa oli väljyyttä, mutta sivukaduilla ahdasta.
Erilaisia liikkeitä näytti olevan runsaasti, mutta tori ympäristöineen
jätti ankean kuvan. Ennätimme kuitenkin tehdä vain kaupungin keskustassa
pienen lenkin ennen lounasta, jonka nautimme ravintola Karhussa.
Ravintolasali oli sisustukseltaan karu, mutta ruoka hyvää ja sitä oli
riittävästi.
Kostamuksessa meidän piti tavata paikallinen
oppaamme, joka olisi ollut kanssamme maanantain iltapäivän ja
tiistaiaamun, mutta opasta ei kuulunut eikä näkynyt.
Puhelintiedustelujen avulla saimme kuitenkin selville, että hän oli
aamulla lähtenyt Vienan Kemistä vuorobussilla Kalevalan, Vuonnisen ja
Vuokkiniemen kautta Kostamukseen, mutta perille hän ei jostakin syystä
saapunut. Liekö bussi matkalla hajonnut vai tie Vuonnisen ja Ponkalahden
välillä venäläisellekin bussille kulkukelvoton?
Koska oli jo
varmistunut, ettemme matkaamme voi tehdä alkuperäisen suunnitelman
mukaisesti, lounaan jälkeen suuntasimme bussimme ilman paikallista
opasta eteläiselle reitille kohti Jyskyjärveä. Noin 20 kilometrin päässä
Kostamuksesta alkoi pölyävä hiekkatie, jota pitkin ajaminen iltapäivän
ankarassa helteessä oli tietynlaista kidutusta. Tuuletusta ei pölyn
vuoksi voitu pitää päällä, joten sisällä autossa oli läkähdyttävää.
Juomat kelpasivat ja pientä helpotusta toi vaatteiden vähentäminen aina
säädyllisyyden rajaan asti.
Vas. Autonkuljettaja kahvinkeittopuuhissa matkalla Kostamuksesta Jyskyjärvelle. Oik. Tsirkka-Kemijoen silta Jyskyjärvellä.
Ajettuamme hiekkatietä noin 25
kilometriä pysähdyimme metsäteiden risteyksessä tauolle ja kahvin
keittoon. Tauko olikin erittäin tervetullut, sillä ulkona kävi pienoinen
tuulenhenki, joka toi hiukan vilvoitusta auton sisällä vallinneen
kuumuuden jälkeen. Pekka toimi ”tohottajan” kanssa kahvinkeittäjänä.
Kailla puolestaan oli autossa sopiva kasattava pöytä ja pöydän ylle
ripustettava päivänvarjo. Kun meillä oli mukana riittävästi
evästarvikkeita, saatiinkin sopiva kenttälounas aikaiseksi. Tauon aikana
oli myös mahdollisuus verrytellä istumisesta kangistuneita jäseniä.
Taukopaikka sijaitsi mäen rinteessä siten, että päätien vasemmalle
puolelle oli erittäin laaja näköala. Tässäkin paikassa oli hyvä
tarkastella metsien tilaa. Yleinen havainto oli, että metsiä oli
vuosikymmeniä sitten hakattu erittäin rajusti. Nyt näkyvissä olivat
laajat kasvualueet ja hakkuiden muistoina lukuisat metsäteiden pohjat.
Koko hiekkatien matkahan oli ollut pelkkää metsää ja suota, mutta
kaikkialla ei ollut näin hyvää näköalapaikkaa. Monissa paikoin tien
varressa kasvoi toki jättikuusiakin, joiden pintaan oli aikoinaan vuoltu
erinäköisiä kuvioita pihkan valuttamista ja keräämistä varten.
Matkamme
tauon jälkeen edistyi hitaasti, mutta varmasti. Kaikkein hankalin osuus
oli noin seitsemän kilometrin loppupätkä Borovoin – Jyskyjärven
väliselle tielle. Kaunis karjalaiskylä Jyskyjärvi ohitettiin illalla
seitsemän tienoissa paikallista aikaa uhkaavien ukkospilvien
kierrellessä taivaalla. Kaikkiaan vähän yli sadan kilometrin matkaan oli
käytetty aikaa kolme ja puoli tuntia! Matkaa meillä oli kuitenkin
yöpymispaikkaamme Kalevalaan vielä yli sata kilometriä, joten ei ollut
aikaa jäädä ihastelemaan Jyskyjärven maisemia. Tsirkka-Kemijoen yli
johtavat puusillat ylitimme kävellen, sitten autoon ja matka jatkui
kohti pohjoista. Nyt maisemat muuttuivat toisenlaisiksi. Heti Uuden
Jyskyjärven mitäänsanomattoman kylän ohitettuamme ylitimme leveän
Kemijoen. Sen jälkeen tie kiemurteli harjumaisemissa vesistöjä
kierrellen. Välillä oli metsää ja sitten suota, joka paikoitellen näytti
ulottuvan silmänkantamattomiin. Päästyämme päällystetylle tielle
matkantekomme hiukan nopeutui. Ilman pysähdyksiäkin matka Jyskyjärveltä
Kalevalaan (Uhtualle) kesti jälleen noin kolme ja puoli tuntia, joten
perillä olimme vasta 22,30 paikallista aikaa. Näin ensimmäisen päivän
aikana olimme tehneet matkaa viisitoista ja puoli tuntia sekä ajaneet
kaikkiaan yli 550 kilometriä.
Vienan ilta oli jo hämärtynyt ja
viilentynyt taivaan peityttyä pilveen, mutta meillä oli vielä ennen
majoittumista iltapala ravintola Ujutissa – tarkoittanee jotakin
viihtyvyyteen viittaavaa. Iltapalan jälkeen meidät jaettiin eri
perheisiin yövieraiksi. Kai ja Pekka kuljettivat bussilla kunkin ryhmän
vuorollaan isäntäväen luokse. Oma ”perheeni” sai haltuunsa Jegorovien
talon koko yläkerran Likopäästä Keski-Kuittijärven rantatöyrästä
kiertävän Väinämöisenkadun varrelta. Koska ilta oli jo myöhäinen, kylyä
ei enää lämmitetty, mutta pulahtaminen Kuittijärven yöviileään veteen
virkisti mieltä ja samalla huuhtoutui pois helteisen päivän pintaan
iskostama hiki ja pöly. Uinnin jälkeen pidettiin vielä pieni yhteinen
tarinahetki ja sitten kallistuminen yöpuulle.
Vas. Petipaikkoja arvotaan Uhtualla maanantai-iltana. Oik. Tiistaiaamun kahvi- ja teehetki Jegorovien isäntäväen kanssa Uhtualla.
Tiistai 15.7.2003
Aamulla
herätessämme taivas oli edelleen pilvessä ja viileä tuuli puhalteli
järven yli. Kävimme kuitenkin urheasti aamu-uinnilla ennen isäntäväen
tarjoamaa aamukahvia tai -”tsuajua”. Noin tunnin verran meille jäi aikaa
rupatella talonväen kanssa ja kertoilla tärkeimmät kuulumiset puolin ja
toisin, mutta sitten tie kutsui jälleen. Kai ja Pekka kiersivät
bussilla keräämässä yövieraat kyytiin, mutta nyt päinvastaisessa
järjestyksessä kuin illalla jättäessään. Sitä mukaa kun joukko kokoontui
autoon, alkoi yöpaikkojen kehuminen. Kaikki tuntuivat olevan erittäin
tyytyväisiä sekä majapaikkoihinsa että isäntäväkeensä. Yhtään soraääntä
ei ainakaan minun korviini kantautunut. Koko ryhmän ollessa jälleen
kasassa siirryimme aamiaiselle ja pienen ostostauon jälkeen lähdimme
tutustumaan Kalevalaan edellistä iltaa paremmin.
Kiertelimme
kaupungin katuja Pekan ja Kain selostaessa paikkakunnan nähtävyyksiä
kuin parhaatkin paikalliset oppaat. Kiersimme myös Likopään
kaupunginosan, joka Keski-Kuittijärven törmällä muodostaa perinteisen ja
ainakin osittain aidon karjalaisasutuksen. Siellä rinteessä kyhjötti
myös ns. Jamasen aitta, jonka sanotaan olevan Lönnrotin
runonkeruumatkojen aikaisia. Kävimme tutustumassa 1998 valmistuneeseen
ortodoksiseen kirkkoon ja olisimme mielellämme käyneet tutustumassa myös
syksyllä 2001 valmistuneeseen luterilaiseen kirkkoon, mutta sinne emme
päässeet sisään, kun ovet olivat lukossa eikä kirkon esittelijää
paikalla.
Uhtuan ortodoksisen kirkon ikonostaasi.
Ortodoksisen kirkon pihamaalla tapasimme
sopivassa ”myötälaitaisessa” olleen puheliaan paikkakuntalaisen
starikan, joka kuultuaan meidän olevan lähdössä käymään sodan aikaisilla
taistelupaikoilla kehui olleensa pystyttämässä Kis-Kis -kukkulan laella
nyt muistomerkkinä olevaa tykkiä, jonka putki on suunnattu kohti
länttä. Osoittaakseen suurta myötätuntoa suomalaisia kohtaan hän uhosi
käyvänsä nyt kääntämässä tuon tykin putken päinvastaiseen suuntaan.
-Kaunis ele, mutta kääntämättä jäänee!
Keskustasta jatkoimme
matkaa Lamminpohjan kaupunginosan kautta kohti länttä ja jatkosodan
aikaisessa laulussa kerrotun Eldankajärven maisemia. Sää oli jälleen
lämmennyt ja aurinko porotti aivan edellisen päivän malliin. Ensiksi
pysähdyimme ns. Munakukkulalle, jonne Suomussalmen kunta ja
suomussalmelaiset veteraanijärjestöt ovat pystyttäneet muistomerkin.
Paikalla näyttää olevan merkitystä myös venäläisille, sillä kivien
kolossa, kuivuneen sini-valkoisin nauhoin varustetun Juvan
sotaveteraanien laskeman seppeleen rinnalla oli tyypillinen
muovikukkainen venäläinen vastine. Kävimme myös itse Eldankajärven
tuntumassa, mutta kun sen jää on jo aikoja sitten sulanut ja muistotkin
taakse jäänyttä elämää, ei kenelläkään tuntunut olleen enää halua
tunkeutua järven rantavitalikkoon sääskien syötäväksi, joten käännyimme
kohti Kis-Kis -kukkuloita.
Vas. Suomussalmen
veteraanijärjestöjen pystyttämä muistokivi Munakukkulalla. Oik.
Neuvostoaikainen muistomerkki Kis-Kis kukkulan rinteessä.
Ensimmäiseksi
meitä tervehti kukkulan rinteessä hopeiseksi maalattu neuvostoajan
sotamuistomerkki; väsyn oloinen sotilas konepistooli rinnallaan.
Kukkulan laella on todella länteen suunnattu tykki, jonka korkeassa
betonijalustassa on venäjänkielinen teksti: ”Kunnia voittajille 1941 –
1945”. Harjanteilla on vielä nähtävissä juoksuhautojen jäänteitä.
Kukkulan ja maantien väliseen laaksoon on rakennettu lepopaikka, jossa
on tukevat penkit ja pöytä sekä tulisija. Tällä paikalla mekin vietimme
lepo- ja virkistäytymishetken, jonka aikana Kai kertoi Kis-Kis -kukkulan
sotasankarista, Mannerheim-ristin ritari Johan Similästä. Tämä puoleksi
kuuro nostoväen korpraali ansaitsi ristinsä täällä Kis-Kis -kukkulan
maastossa aamuyöstä 11.8.1941 pitämällä yksin kivääritulellaan puoliaan
kokonaista venäläistä komppaniaa vastaan estäen kukkulan
valtausyrityksen.
Näiltä entisiltä sotatanterilta palasimme
takaisin Kalevalaan ja pienen kauppapysähdyksen jälkeen jatkoimme matkaa
seuraavaa yöpymispaikkaamme kohti. Päätieltä käännyimme aluksi vanhalle
Jyskyjärven tielle ja ajoimme sodan aikaisen partisaanien
koulutuskeskuksen ohi Haikolanjärven rannalle vastapäätä saaressa
sijaitsevaa Haikolan kylää. Täällä järven hiekkarannan tuntumassa
pidimme uinti- ja lounastauon. Kauniissa saaressa sijaitsevasta muutaman
talon Haikolan kylästä näkyi kapeahkon lahden yli selvimmin vuonna 1998
kuolleen karjalaisen kansankirjailija Ortjo Stepanovin kotitalo ja
oikealla saaren päässä korkeat kalmismaan kuuset. Koska vanhaa tietä
emme sillan puuttumisen vuoksi voineet jatkaa, palasimme päätielle ja
teimme pikapyrähdyksen Kepan kylään ennen kuin kylän tuntumasta
käännyimme uudelle Jyskyjärven tielle, jonka alkuosaa ei ollut merkitty
vielä edes viimeiseen Karjalan tasavallan tiekarttaan. Tuo ajettava yli
kuudenkymmenen kilometrin pituinen matka oli sen verran helteinen, että
pari vilvoittelutaukoa tarvittiin ja viimeinen pidettiin Kemijoen sillan
korvassa noin kymmenen kilometriä ennen Jyskyjärveä, jonne saavuimme
kuuden aikaan illalla. Nyt lyhyempi Tsirkka-Kemijoen ylittävä silta
ajettiin täydellä lastilla ja vain pitemmän yli käveltiin. Kylällä meitä
odotti naisjoukko ja kuinka kauan lie jo odottanutkin, sillä
vastaanottoseremonian aikana kävi ilmi, että meitä oli kaivattu jo
paljon aikaisemmin. Meillä kun ei ollut paikallista opasta mukanamme
eikä tietoa, kehen olisimme olleet yhteydessä, niin me kuljimme oman
aikataulumme mukaan onnellisen tietämättöminä meille suunnitellusta
aikataulusta.
Vas. Näkymä Haikolan kylästä. Oik. Näkymä mantereelta Dobrininan saarelle Jyskyjärvellä.
Siinä
bussin vierellä meidät jälleen jaettiin ”vuohiin ja lampaisiin”, eli
kenelle vastaanottajista kelpasi kolme nuorta naista, kenelle kolme
”orpoa” miestä jne. Me kolme ”poikamiestä” kelpasimme Kuzminin mammalle.
Niinpä aloitimme matkatavaroinemme marssin keinuvan riippusillan yli
Dobrininan saarelle. Tuon vajaan puolen kilometrin matkan aikana silmät
ennättivät rekisteröidä kylän kauneuden siltä alalta, mikä vasemmalle ja
oikealle oli matkareitiltämme nähtävissä. Saaressa meille osoitettiin
majapaikaksemme länsirannan tuntumasta erillinen talo, joka oli yksin
meidän kolmen yövieraan käytössä. Isäntäväen asuintalo oli taas muutaman
sadan metrin päässä saaren itärannalla. Koska jo tunnin kuluttua kylään
saapumisestamme kulttuuritalossa alkoi ryhmäämme varten järjestetty
kansanyhtye Tuomen konsertti, meillekin jäi vain ennen sitä sen verran
aikaa, että ehdimme häthätää syömään talonväen tuvassa päivällisen ja
vaihtaa hiukan vaatteita. Toki talonväen kannalta tärkeän tehtävän
ennätimme myös suorittaa, nimittäin yöpymismaksun. Syistä, jotka jäivät
hämärän peittoon, Inturist oli antanut yllättäen matkatoimistolle
ohjeen, että jokaisen matkalaisen on Jyskyjärvellä maksettava
yöpymismaksu käteisenä suoraan majoittajille. Niinpä kukin meistä
kolmesta vuorollaan heti ensimmäiseksi sisään tultuamme pistimme emännän
käteen 20 euron setelin sisältäneet kirjekuoret, jotka matkatoimisto
oli etukäteen valmistanut ja meille jo autossa jaettu.
Kulttuuritalon
aulaan oli järjestetty ennen konsertin alkua paikallisen taiteen ja
käsitöiden myyntinäyttely. Aivan turhaan näyttelyä ei pidetty, sillä
melkoinen määrä euroja jäi paikallisten taitajien taskuun. Itse
konsertti oli todella sekä näkemisen että kuulemisen arvoinen. Kauniit
kansallispuvut olivat varmaan esittäjien itsensä taidokkaasti
koristelemia. Konserttiin sisältyi tuttuja suomen- ja karjalankielisiä
lauluja sekä yksi venäjänkielinen laulu. Lisäksi esitettiin
laululeikkejä ja kansantanhuja. Laulutaitoa yhtyeellä oli riittämiin.
Ainakin omasta mielestäni laulajien äänet sointuivat hyvin yhteen.
Yhtyeen solistina esiintyi erittäin temperamenttinen hentoinen nainen,
joka todella eläytyi esitykseensä. Yhtyeeseen kuului myös itkuvirsien
taitaja, joka oli jokin aikaa sitten esiintymässä myös Suomen
televisiossa. Laululeikkien ja tanhujen ainoa miinuspuoli oli
poikaparien puuttuminen. Yhtyeen johtaja kertoikin, että aluksi heillä
oli neljä poikaa mukana, mutta työpaikat kaukana kylästä ovat vieneet
pojat mennessään. Leikkejä ja tanhuja opetellessaan he eivät ole
käyttäneet ulkopuolisia ohjaajia, joten esimerkiksi heidän
laululeikkinsä ”Vedä verkaa, kudo sarkaa” esitys poikkesi jonkin verran
siitä, miten itse olen aikanaan tuon leikin vuorot oppinut.
Tuomi-yhtye upeissa kansallispuvuissaan Jyskyjärvellä.
Yhtyeen
johtaja, ammatiltaan kylän opettaja, välijuonnossaan kertoi kylän
koululaisten elämästä mielenkiintoisen tarinan, jolla voisi olla käyttöä
joissakin kylissä meidänkin maassamme. Hän nimittäin kertoi, että
koululla on kesäisin kasvitarha, jonka hoitamiseen oppilaat osallistuvat
kesälomansa aikana siten, että pienimmät käyvät työssä vain muutaman
tunnin muutamana päivänä viikossa, mutta työurakan määrä kasvaa iän
myötä sekä työpäivää että -viikkoa kohti. Tällä tavalla turvataan
perunan ja juurikasvien omavaraisuus koko kouluvuodeksi.
Palattuamme
konsertista meitä odotti isännän kuumaksi lämmittämä rantasauna, jonka
makoisat löylyt mukavasti rentouttivat pitkän päivän istumisesta
jäykistyneet jäsenet. Saunan jälkeen emäntä oli varannut vielä erittäin
runsaan ja monipuolisen iltapalan sekä tapaan kuuluvat ”palan
painikkeet”, jotka aikaisemmin illalla hätäisen ruokailun aikana
livahtivat kuin ohi suun. Isäntä oli jo mennyt yöpuulle, joten
tarinoimme emännän kanssa tuvan pöydän äärellä vielä pitkän tovin, ennen
kuin siirryimme ”omaan” taloomme. Lienee sauna, tukeva iltapala
lisäkkeineen painanut niin silmäluomiamme, että koko kolmikko nukahdimme
alta aikayksikön, ja nukuimme myös niin sikeästi, ettei kovasti tanssi-
ja lauluhaluinen naapuritalon emäntä, Tuomi yhtyeen solisti muuten,
yövieraineen – muutamilla matkaseurueemme jäsenillä vahvistettuna –
saaneet meitä hereille, vaikka kehuivat yrittäneensä kaikin voimin ja
kaikin keinoin peläten jopa koko kylän heräävän heidän ”möykkäänsä”!
Keskiviikko 16.7.2003
Aamulla
oli jälleen lähtö edessä, joten tutustuminen kylään jäi kovin
pintapuoliseksi. Aamupalan jälkeen emännät ja joissakin tapauksissa myös
isännät saattelivat yövieraansa mantereen puolelle odottamaan
linja-autoamme, joka oli aloittanut matkalaisten keräämisen kylän
pohjoispäästä. Kun bussi ehti meidän kohdallemme, niin saattajille vielä
kiitokset halauksineen ja sitten matkaan. Sinne jäivät saattajamme
vilkuttamaan ”tulkoa toisteki” –toivotuksineen.
Jyskyjärveltä
lähdettäessä joukkoomme liittyi kaksi uutta matkalaista, Viroa, Venäjää
ja Karjalaa polkupyörällä kiertäneet maailmanmatkaajat Jukka Karvonen ja
Mauri Määttä, jotka näimme pyörän selässä pehmeällä hiekkatiellä jo
maanantai-iltana lähellä Kepan kylää. Jukka Karvonen kertoikin meille
mielenkiintoisesta matkastaan, josta ei ole myöskään yllätyksiä
puuttunut. Nyt maailmanmatkaajat halusivat päästä kyydissämme
hiekkatieosuuden ja ehkä aina Kostamukseen saakka.
Aurinko
porotti jo aamusta kuumasti ja autossa jälleen tarkeni. Nyt meitä
ohittelivat suomalaiset tukkilastissa olleet rekat, joten monin paikoin
pöly oli valtava. Matkamme kuitenkin eteni hiekkatieosuuden nopeammin
kuin menomatkalla, sillä pidimme välillä vain kaksi lyhyttä taukoa.
Ensimmäinen pidettiin juuri sillä kehnoimmalla tieosuudella valokuvausta
varten, jolloin yritimme filmille ikuistaa tieltä näkyneen kelopuiden
valtavan paljouden. Toinen tauko oli vain hetken jaloittelua varten.
Jonkin
matkaa päällystettyä tietä pyörämatkalaiset kulkivat vielä mukanamme,
mutta seuramme ei heille kuitenkaan kelvannut aivan Kostamukseen saakka.
Ajoimme vähän ennen Kostamuksen tienristeystä yli kymmenen pyöräilijää
käsittäneen retkeilijäjoukon ohi. Silloin pyöräkaveruksille tuli kiire
päästä liittymään tuon ohiajetun joukon mukaan. Mikäs siinä, bussi
pysäytettiin ja kaverukset pääsivät tavaroineen ulos. Samalla myös
pyöräilijöiden jono oli jo tavoittamassa heidät. Kaipa heidät sitten
hyväksyttiin hengenheimolaistensa joukkoon?
Me jatkoimme
matkaamme Kostamuksen risteyksestä Kombinaatin eli Karjalan Pelletti
Oy:n kautta kohti Vuokkiniemeä. Kombinaatin maisemat olivat sen
näköiset, ettei niitä valokuvata viitsinyt eikä niistä paljon
kertomistakaan ole. Ainoastaan voi todeta, että ikävännäköinen oli
ympäristö. Kombinaatin alueen jälkeen alkoi erittäin pölyävä ja mäkinen
hiekkatie kohti määränpäätämme, jonne matkaa kertyi vajaat viisikymmentä
kilometriä. Tollonjoella pysähdyimme keittelemään kahvia ja syömään
eväistämme loihdittua kenttälounasta. Tollonjoen kylä oli yksi niistä
ns. perspektiivittömistä karjalaiskylistä, joka neuvostoaikana sai
hävitystuomion ja jonka väestö määrättiin muuttamaan Vuokkiniemeen.
Meidänkin pysähdyspaikkamme oli ennen siinä sijainneen talon
pihamaa-aluetta. Entisellä pihapellolla kasvoi ja tuoksui vielä
voimakkaana puna-apila. Pellon reunaan olivat ehkä paikalliset
luonnonsuojelijat pystyttäneet taulun, jossa kiellettiin roskaamasta
ympäristöä. Sillalta katsottuna maisema joen molempiin suuntiin oli
kaunis. Joen takaa etelän suunnalta, missä entinen kylä sijaitsi, näkyi
muutama uudelta vaikuttava rakennus. Aivan sillan takana
kulkusuunnassamme vasemmalla kauniilla mäntymetsää kasvavalla
harjanteella sijaitsee vanha kalmismaa, jonka hautamuistomerkit ovat jo
osin maatuneet ja tuuliliinat kauhtuneet. Jäljellä oli kuitenkin yksi
ehjä kropnitsa, jonka ristikkäinen kattorakenne on tavanomaisesta
poikkeava.
Vas. Näkymä tyyneltä Tollonjoelta. Oik. Matkalaiset Tollonjoen metsäkalmismaalla.
Tollonjoelta noin kymmenen kilometrin
päässä sijaitsee Vuokkiniemen kylä, jota suomalaiset ovat viimeisen
kymmenen vuoden aikana monella tavoin avustaneet. Ensimmäinen näkymä
kylää lähestyttäessä oli korkealla harjanteella kohoava linkkitorni,
jonka neuvostoliittolaiset kylän vanhoja perinteitä kunnioittamatta
rakensivat ikiaikaisen kalmismaan keskelle. Päätieltä kylään
käännyttäessä heti vasemmalle harjun rinteeseen ja juurelle jää nykyinen
hautausmaa, joka tieltä katsoen jätti kirjavan vaikutelman. Miihkali
Perttusen patsaan vieritse kiersimme harjulle Ontsin talon nurkalle,
jossa purkaannuimme autosta lähemmin alueen vanhoja rakennuksia
tutkimaan. Suurikokoinen Ontsin talo, entinen kestikievari, näytti vielä
yli satavuotiaanakin ainakin päältäpäin melko hyväkuntoiselta.
Siinä
piha-aukiolla, kunnostettujen neljän vanhan aitan tuntumassa, tapasimme
kitkupellolta naama ja kädet multaisina palaavan, väsyneen ja kärsineen
näköisen naisen, jonka tyhjässä sangossa eväänä oli puolentoista litran
pullo puolillaan hyvin samean näköistä vettä. Jäimme häntä jututtamaan.
Auliisti hän kertoi elämäntarinaansa, johon ei juuri onnea ja iloa
sisältynyt, mutta jäljellä oli kuitenkin vielä toivon kipinää. Tarina
kolahti meihin, ja monen lompakosta ruplat siirtyivät mullan tahrimaan
kouraan. Anteliaisuus sai kyyneleet valtoimenaan valumaan naisen
kasvoille, ja värähtävällä äänellä hän sanoi lähtevänsä heti kauppaan
hankkimaan ruokaa elätettävänään olevalle yhdeksänhenkiselle perheelle.
Kävely- ja katselutauon jälkeen jatkoimme kiertoajelua kylässä. Näimme suomalaisten rakentamat kolme hirsistä koulurakennusta, tosin vain auton ikkunasta. Kävimme Ylä-Kuittijärven rantalaiturilla, mutta siinä kohdassa ei ollut halua mennä uimaan, niin mutaisen näköinen oli ranta ja vesi erittäin matalalla. Uuteen ortodoksiseen kirkkoonkin halusimme tutustua, mutta sisälle emme taaskaan päässeet, joten sisäpuolen näkymiä voimme kurkkia vain ikkunoista. Kylän keskustan pikkuisesta kauppapuodista löytyi runsaan juomavaraston lisäksi myös monenlaisia matkamuistoiksi sopivia savi- ja porsliiniesineitä. Kovin pitkään emme Vuokkiniemellä voineet viipyä, vaan meidän oli hiostavassa helteessä aloitettava paluumatkamme kohti Kostamusta.
Vas. Miihkali Perttusen patsas Vuokkiniemessä. Oik. Vuokkiniemen uusi ortodoksinen kirkko.
Kostamukseen
ja hotelli Fregatin pihaan ajoimme ilman pitempiä pysähdyksiä. Jälleen
alkoi tuttu kuvio, majapaikkojen jakaminen. Pieni osa pääsi
hotellihuoneisiin, mutta suurin osa sai yöpymispaikkansa
suomalaistyyppisistä – ehkä suomalaisten rakentamistakin? – mökeistä.
Mökit olivat hienoja sekä päältä että sisältä. Osa oli pyöröhirsi- ja
osa lautarakenteisia. Kaikissa oli oma sauna, erillinen pesuhuone ja wc.
Tasan eivät käy kuitenkaan onnen lahjat! Niinpä päällepäin hienomman
näköisissä mökeissä nukkumapaikat olivat yläkerrassa, jossa katosta
hehkunut kuumuus teki nukkumisen vaikeaksi. Niinpä meidän
vaatimattomamman näköinen, mutta tilava lautarakenteinen majamme saikin
vastaanottaa yövieraita.
Ennen päivällistä oli hyvää aikaa käydä
virkistäytymässä viereisessä Kontokkijärvessä, jos nyt niin lämpöisessä
vedessä uimista voi edes virkistävänä pitää. Päivällisellä
matkaseurueemme valloitti koko hotellin ravintolan, joten muut vieraat
saivat tyytyä baarin tiloihin. Päivällisen jälkeen joukkomme hajaantui
kukin omiin oloihinsa. Aika suuri joukko meitä siirtyi rantapuistoon.
Lämmin, valoisa kesäyö, vieressä peilityyni järvi ja rannalla hieno
kokoontumispaikka! – Siinäpä olivat oivat puitteet pienelle
lauluhetkelle ennen majojen rauhaan vetäytymistä. Ilmeisesti kaikilla
hotellihuoneisiin majoittuneilla ei ollut täydellistä yörauhaa, sillä
ainakin joillakin oli ollut aikaa seurata hotellin pihalla läpi yön
käytyä tyttökauppaa.
Tilavaan majaamme keräytyi vielä melkoinen
joukko matkalaisia, joiden silmiä uni ei painanut. Saunottiin,
laulettiin ja turistiin niin innolla, että vasta pitkällä aamuyön
tunteina maltettiin vetäytyä yöpuulle ja odottamaan viimeistä
matkapäiväämme.
Torstai 17.8.2003
Aamu
valkeni jälleen kirkkaana ja helteisenä. Aamupalan jälkeen tavarat
kiireesti kasaan ja autoon. Nyt meille jäi mukavasti aikaa tutustua
kaupunkiin todettuamme kauppojen avaavan ovensa melko myöhään. Pienen
kaupunkikierroksen jälkeen ajoimme Kontokkijärven etelärannan tuntumassa
sijaitsevalle asuntoalueelle, jossa oli raharikkaiden toinen toistaan
komeampia ja suunnittelultaan omintakeisia omakotitaloja. Ulkoa päin
rakennukset näyttivät siististi rakennetuilta, mutta koko alueesta jäi
hiukan levoton vaikutelma. Ehkä tämä johtui siitä, että Suomessa olemme
tottuneet tiettyyn aluesuunnitteluun, joka poistaa liiallisen
kirjavuuden. Seuraava käyntikohteemme oli ortodoksinen kirkko, joka oli
avoinna tutustumista varten. Kirkon eteisen pienessä myymälässä, joka
myös oli avoinna, oli erittäin runsas valikoima erilaisia kirkollisia
muistoesineitä.
Vas. Kontokkijärven rantamaisemaa Kostamuksessa. Oik. Kostamuksen ortodoksinen kirkko.
Pieniä
kauppaliikkeitä keskustan alueella näytti olevan runsaasti.
Pistäydyimme myös parissa ostoskeskuksessa, joissa oli erikoisliikkeitä
ja tuotteita runsaasti tarjolla. Tyylillisesti Kostamuksen tavaratalot
ovat kuitenkin vielä hyvin kaukana vastaavista suomalaista. Kostamuksen
torielämään emme tulomatkalla ennättäneet tutustua, koska ilmoituksen
mukaan tori avattaisiin vasta puolilta päivin.
Ostoskierroksen
jälkeen meidän olikin jo aika suunnistaa kohti raja-asemaa. Vielä ennen
varsinaista rajaa automme pysäytettiin Venäjän rajavyöhykkeen rajalla
Lutassa, jossa on vapaan matkan sulkeva puomi ja vartio. Lisäksi siellä
huomio kiinnittyi sähköistettyyn piikkilanka-aitaan ja hyvin muokattuun
peltokaistaleeseen, jonka yli tuskin minkäänlainen maalla liikkuva
olento pääsisi jälkiä jättämättä kulkemaan. – Keitä varten edelleen
tällaiset turvatoimenpiteet?
Rajamuodollisuudet sujuivat ilman
ongelmia. Ennen Suomen puolelle siirtymistä oli tietenkin pakollinen
käynti berjozkassa ostamassa viimeiset tuomiset kotiin. Suurin piirtein
puolen päivän maissa kotimaan aikaa läksimme ajamaan Vartiuksen
raja-asemalta kohti Joensuuta. Matkamme kuitenkin yllättäen keskeytyi,
kun noin 20 kilometriä ajettuamme edessämme oli rekan perävaunu
poikittain tiellä ja tukkeja ympärillä hujan hajan. Rekan kuljettajan
mukaan hän oli joutunut yllättäen vasemman ravin kautta väistämään
peuraa, jolloin hän oli menettänyt autonsa hallinnan. Kun linja-auto ei
mahtunut raviojan ja tien väliin jääneestä rakosesta kulkemaan, ja
raivausavun saaminen olisi varmasti kestänyt useita tunteja, jouduimme
kääntymään ympäri ja ajamaan Lentiiran saakka noin 20 kilometrin
ylimääräisen lenkin.
Lentiirassa matkan vetäjät kävivät
hankkimassa hiukan lisää evästä, ja sitten pysähdyimme kahvin keittoon
ja kenttälounaalle Lentuan itärannan tuntumassa olevalle
levähdysalueelle. Vieressä oli pienoinen koski, jonka kivien välissä tai
yläpuolella olevassa suvanteessa monet kävivät vielä huuhtomassa päivän
hikiä pinnastaan. Heti taukopaikalta lähdettyämme jouduimme ankaraan
ukkoskuuroon, joka varmasti huuhtoi kaikki jälkemme, mutta ei matkan
mukavia muistoja. Vielä viimeinen jäätelö- ja uintitauko Aronsalmen
kioskilla, ja noin kuuden aikaan illalla olimme jälleen Joensuussa.
Jälkimietteitä
Vienan
Karjalan heikko tiestö aiheutti meille sen, että tutustumiskohteeksemme
suunniteltu Vuonnisen kylä omine kuuluisine ”Pisan torneineen” jäi
näkemättä. Alkuperäiseen matkasuunnitelmaan sisältyi myös käynti
Paanajärvellä, jota on pidetty parhaiten aitona säilyneenä
karjalaiskylänä. Tiesimme kuitenkin jo ennen matkan alkua, että kylään
saakka emme pääsisi, sillä Kemijoen yli kuljettava lossi oli saatujen
tietojen mukaan rikki ja seilasi keskellä jokea. Pelkästään joen yli
kylän katselemisessa ei olisi ollut mitään mieltä, joten vierailu
Paanajärvelläkin jäi tulevaisuuden varaan.
Vierailukohteistamme
Jyskyjärvi oli mielestäni ehdottomasti omaleimaisin ja kaunein
karjalaiskylä. Etenkin Dobrininan saarelle tulo ja saaren kyläyhteisön
näkeminen herätti sellaisen tunteen kuin olisin yhtäkkiä astunut yli
kuusikymmentä vuotta ajassa taaksepäin synnyinkyläni tunnelmiin. Tosin
maisemat eivät olleet samanlaiset, mutta jotenkin ympäristö herätti
vanhat muistikuvat eloon. Valitettavasti vierailuaikamme oli vain yksi
lyhyt kesäinen yönseutu, joten parempi tutustuminen ihmisiin ja itse
kylään jäi kovin vähäiseksi. Lyhytkin vierailu jätti mieleen kaihoisan
tunteen: Tänne haluaisin tulla uudelleen ja ajan kanssa.
Entäs
tapaamamme ihmiset? Isäntäväkemme sekä Kalevalassa että Jyskyjärvellä
ottivat meidät vastaan erittäin sydämellisesti. Vaikea on arvioida,
minkälainen heidän arkipäiväinen ruokavalionsa on, mutta meitä
kestitettiin kyllä viimeisen päälle. Kalevalassa emme ehkä tästä
tarjoilun runsaudesta päässeet täysin osallisiksi, koska siellä sekä
ilta- että aamuruokailumme oli järjestetty paikalliseen ravintolaan,
mutta kyllä emäntämme aamukahvillakin sai pöydän koreaksi. Jyskyjärvellä
pöydän anti oli niin runsas ja monipuolinen, etten osaa edes luetella
kaikkia tarjolla olleita herkkuja. Karjalaiseen tapaan puhetta riitti,
ja paikallinen murre ei kovin paljon eronnut omastamme, joten
kommunikointivaikeuksia ei ollut. Yhteisen kielen puuttuminen sen sijaan
esti lähemmän kanssakäymisen venäjänkielisten kanssa. Muutoinkin
neuvostoaikainen käytösmalli näytti ainakin osittain säilyneen
ravintoloiden tarjoiluhenkilökunnan keskuudessa. Kalevalan katukuvassa
ikävä piirre oli suuri juopuneiden määrä. Tämä joukko koostui yleensä
huonosti puetuista nuorista ja keski-ikäisistä miehistä.
Ryhmämme
oli aika suuri, joten matkalta kertyisi monta ja keskenään erilaista
päiväkirjaa. Tämä on vain minun versioni. Yhteistä kuitenkin on se, että
kaikki olivat matkaan tyytyväisiä. En vielä tähän päivään mennessä ole
yhdenkään tapaamani matkalaisen suusta kuullut pienintäkään kielteistä
palautetta. Jos vain matkaamme erittäin ansiokkaasti luotsanneet Pekka
ja Kai voisivat olla meihin yhtä tyytyväisiä, niin matkamme olisi TÄYSI
KYMPPI.
Jutun kuvat Unto Kortelainen